Biographie
Manon Duboc est une soprano française ayant vécu successivement en France, en Irlande, en Australie, en Suisse, au Royaume-Uni et en Belgique.
Elle a étudié à la Haute École de Musique de Lausanne en Suisse, ainsi qu’au Trinity Laban à Londres, sous la houlette de Neil Baker. Elle vit désormais à Anvers (Belgique), et se perfectionne auprès de Chelsea Bonagura. Manon Duboc a aussi bénéficié de l’enseignement d’autres grand•es musicien•nes tel•les que Helmut Deutsch, Stephan MacLeod, Jeannette Fischer, et Niky Spence.
On a pu récemment entendre Manon Duboc dans le rôle de Pamina/Die Zauberflöte sous la direction d’Arthur Faghen et Robin Guarino, Antonia/Les Contes d’Hoffmann, avec Federico Santi et Lorenzo Maria Mucci. Elle a chanté le Gloria de Vivaldi, le Messie de Händel, la Messe pour six voix solistes de Valentin Villard, ou dans la cantate BWV30, Freue dich erlöste Schar.
Elle s’est déjà produite en France, au Royaume-Uni, en Italie et en Suisse et a chanté sous la direction de Nicolas Reymond, Matthew Watts, Christophe Gesseney, Stephan MacLeod et Damien Luy.
Elle est récipiendaire de deux bourses d’études musicales, a obtenu le Premier Prix au Young Artist Trentino Music Festival, le Prix du Jury au Concours international de musique Léopold Bellan, et a été demi-finaliste du Concours de chant international de Marmande.
Manon Duboc souhaite amener la musique lyrique au-delà des frontières des salles de concerts. Ainsi, pendant les 3 mois de confinement à Londres en 2020 et les suivants en Suisse, elle a organisé chaque samedi de petits concerts de musique lyrique d’une vingtaine de minutes sur son balcon, partageant ainsi avec ses voisins et voisines la musique de Schumann, Fauré, Bellini, Mozart, Bizet [et tant d’autres !] ; concerts pimentés à l’occasion par du Piaf, du Gershwin avec guitare électrique, et des extraits de My Fair Lady, de Mary Poppins ou des Misérables.


En dehors de son parcours musical, Manon Duboc a étudié la traduction (français, italien et anglais) et obtenu une licence de linguistique. Elle a aussi été Sapeur-Pompier Volontaire pendant 6 ans dans un casernement lyonnais. Elle a contribué à l’extinction de plusieurs feux, est intervenue sur le site de plusieurs accidents de la route et a participé à des dizaines d’interventions de secours à personne. Pendant ces 6 années, Manon a mené de front études académiques, conservatoire et gardes de nuits, et a terminé sa carrière de Soldate du feu au grade de Sapeur Première Classe.


Quand elle parle en anglais, Manon aime essayer de placer négligemment des mots rares ou obsolètes dans la conversation.
Taux de succès : 40%.
Manon fait du skateboard.
Manon est une stakhanoviste (dans un contexte non soviétique) hors-pair. Rien ne l’émeut plus qu’une to-do list exécutée.
Manon a parfois de très bon reflexes moteurs. Elle a giflé une mouette sur le Federation Square de Melbourne.
Aucune mouette ne vole le sandwich de Manon Duboc sans en payer le prix.
Manon collectionne les mots. Voici des extraits de trois collections distinctes :
-Les mots bizarres en anglais commençant par a- : ajar, aloft, aloof, aglow…
-Les noms de couleurs rigolos : céladon, albumen, zinzolin, céruléen, caca d’oie…
–Noms de villes rigolos en Haute Normandie : Grainville-la-Teinturière, Cany-barville, Criquetôt-le-Mauconduit, Goderville, Carville-pot-de-fer, Theuville-aux-Maillots…